༧༧
༧༧
གོང་དུ་བཤད་པའི་ཤོར་བ་བཞིར་ཤོར་ཚུལ་ནི། བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་རྗེ་བཙུན་ལ་ལས་རྗེ་སྒམ་པོ་པའི་དགོངས་པ་བསྐང་ནས་གསུངས་པ་ལྟར་བྲིས་པ་ཡིན་ལ། རྗེ་མི་ལས་རྗེ་སྒམ་པོ་པར་གསུངས་པའི་སྒྲོས་དངོས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། སྟོང་ཉིད་རྒྱས་འདེབས་སུ་ཤོར་བ་ནི། གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་བློའི་ཡུལ་དུ་གྱུར་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་སྒོམ་པ་ཡིན་ཟེར་བ་ཡོད། སྟོང་ཉིད་ཤེས་བྱའི་གཤིས་ལ་ཤོར་བ་ནི། འདི་ལྟར་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིན་མོད་ཟེར་བ་ཡོད། སྟོང་ཉིད་གཉེན་པོར་ཤོར་བ་བྱ་བ་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་རྟོག་གང་སྐྱེས་ལ་ལྟས་པས་དེ་དག་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིན་ཟེར་བ་ཡོད། སྟོང་ཉིད་ཆགས་པར་ཤོར་བ་ནི། ང་ལ་སྒོམ་རྒྱུ་མེད་ཅིང་སྒོམ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིན་ཟེར་བ་ཡོད། དེ་ཐམས་ཅད་ལམ་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན། འོན་ཀྱང་ལས་དང་པོ་པ་ལ་བློའི་བདེན་ཞེན་ལྡོག་པ་ལ་ཕན་དུ་རུང་བ་ཙམ་ཡིན། ལར་སེམས་ཀྱི་གཞི་རྩ་མ་ཆོད་ན་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་གསུམ་གྱི་ཉམས་ཀྱང་སྲིད་པ་གསུམ་མ་འདས་པའི་རྩ་བ་མ་ཆོད་པའི་ཉམས་བྱ་བ་ཡིན། འོ་ན་ལམ་ཡང་དག་པ་གང་ཡིན་ན། བླ་མ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་གཅིག་གིས་སློབ་མ་སྣོད་དང་ལྡན་པ་གཅིག་ལ་ངོ་སྤྲོད་ཁྲིད་པ་ན། གཉུག་མའི་ཤེས་པའི་གཤིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཡོད་པ་དེ་སངས་རྒྱས་ལ་ཆོས་སྐུའི་སྣང་བར་གསལ། རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཐབས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་མཚོན་ཏེ་ངོ་སྤྲད་ནས་བསྒོམས་པས། ལྟ་བ་ངང་གིས་རྟོགས། ཉོན་མོངས་ཤུགས་ལ་འགག རྣམ་རྟོག་རང་སར་གྲོལ། ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་གྱུར། གནས་ལུགས་ཉམས་སུ་མྱོང་སྟེ། དེ་ལྟའི་མྱོང་བ་དེ་ངག་ཏུ་སྨྲར་མ་བཏུབ་བརྗོད་ཀྱང་ཕྱོགས་ཙམ་ལས་དོན་གཏན་ལ་འབེབས་པའམ་མཚོན་མི་ནུས། དཔེར་ན་གཞོན་ནུ་མའི་བདེ་བའམ་ལྐུགས་པའི་རྨི་ལམ་བཞིན་དུ་གཞི་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཡོད་ཀྱང་ངོ་མ་ཤེས། དེས་ན་བརྒྱུད་ལྡན་གྱི་བླ་མ་བསྟན་པ་གལ་ཆེ་བར་གདའ། གཉུག་མའི་ཤེས་པའམ་ཐ་མལ་གྱི་ཤེས་པ་དེ་ཕུགས་གར་ཡང་མ་བཏང༌། གོ་གར་ཡང་མ་འགགས། དཔེ་གང་གིས་ཀྱང་མཚོན་པར་མི་ནུས། བརྗོད་པ་གང་གིས་ཀྱང་ཐོག་ཏུ་མི་ཕེབས། ཐ་སྙད་གང་གིས་ཀྱང་མི་རྟོགས་དེས་ན་བཅས་བཅོས་མི་བྱ། རང་ག་མ་བཅོས་པའི་ངང་ལ་ལྷོད་གློད་ལ་ཞོག་མཛོད། ཅེས་གསུངས་པའི་དོན་ནི། རྒྱས་འདེབས་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པའོ་ཞེས་དཔེར་ན་ཤུ་ནྱ་ཏའི་སྔགས་དོན་བསམ་པའམ་ལྷ་བསྐྱེད་པ་ཐུན་བསྡུ་བ་ན། འོད་གསལ་སྟོང་པར་རྒྱས་འདེབས་པ་དང་གཅིག་དུ་བྲལ་སོགས་ཀྱི་རིགས་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་འགར་ཡང་མ་གྲུབ་བོ་ཞེས་བློའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕར་རྒྱས་བཀབ་ནས་དངོས་པོ་ཡེ་ཆད་དུ་རྟོགས་པ་དང༌། ཤེས་བྱའི་གཤིས་ཤོར་ནི། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཤེས་བྱ་ཡུལ་གྱི་རང་ངོས་ནས་ཡེ་སྟོང་ཡིན་པས་བློས་སྟོང་ཉིད་དུ་ལྟ་སྒོམ་བྱ་མི་དགོས་ཟེར་ནས་བློ་ཐ་མལ་པར་གནས་པ་དང༌། གཉེན་པོར་ཤོར་བ་ནི། རྟོགས་པ་སོགས་སྐྱེས་པ་སྔ་མ་འགགས་ཆ་ཙམ་ལ་བལྟས་ནས་སེམས་སྐྱེས་ཚད་སྟོང་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་རློམ་པ་དང༌། ཆགས་པར་ཤོར་བ་ནི། སེམས་ལ་གཟུགས་སོགས་ཀྱི་བེམ་པོ་ལྟར་ཐོགས་རེག་གི་སྟོང་པར་ཤེས་པ་ན་དེ་ཙམ་གྱིས་སྟོང་ཉིད་རྟོགས་པར་རློམ་ནས། ཤེས་པ་ཉིད་ལ་ཆགས་ནས་དེ་ཉིད་སྟོང་པའོ་ཞེས་རྟོག་པར་བྱེད་པ་ནི་འཁོར་བའི་རྩ་བའི་སྤྲོས་མཚན་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་བྱེད་པའི་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་རྟོགས་པ་ཡང་དག་མ་ཡིན་ནོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的内容的简体中文直译：
上面所说的四种偏失方式，是依据噶举派某些尊者为满足杰·冈波巴的意愿所说的而写下的。杰·米拉日巴对杰·冈波巴所说的真实话语如下：
空性偏向注解的是：有人说，将所有成为能取所取意识对象的法，都作为空性来修持。空性偏向于知识实相的是：有人说，如此轮回涅槃的一切法确实都是空性。空性偏向对治的是：有人说，当烦恼和妄念生起时观察它们，这些都是空性。空性偏向执著的是：有人说，我没有什么可修的，所有的修行都是空性。
所有这些都不是正确的道路。然而，它们对初学者遣除心识的执著实在，仅有些许帮助。总之，如果未能斩断心的根本，即使有乐、明、无念三种体验，也只是未超越三界的未断根本的体验。
那么，什么是正确的道路呢？当具足特质的上师对具有法器的弟子进行直指引导时，本来的觉知本性，即一切有情皆具有的那个，在佛陀显现为法身之光明。通过无量方便教授给瑜伽士，经过修持后，见解自然证悟，烦恼自然止息，妄念自然解脱，智慧得以显现，实相亲身体验。这种体验无法用言语表达，即使说出来也只能描述一部分，无法确定其真义或完全表达。就像少女的快乐或哑巴的梦境一样，虽然基础存在于所有众生中，但他们不能识别。因此，有传承的上师的教导极为重要。
本来的觉知或平常的觉知，不要将它最终送往任何处所，不要让它被任何处所阻塞。任何比喻都无法表达它，任何言语都无法到达它，任何术语都不能理解它。因此，不要造作，请安住在自然不造作的状态中放松。
所说的意思是：注解是指说一切法都是空的，例如思维修持修心咒的含义，或者在生起本尊、结束修持时，将光明融入空性，或者用离一多等理论认为一切法都不成立，这样从外在将空性覆盖一切法，理解为完全无有的实相。偏向知识实相是指认为一切法从知识对象本身的角度本来就是空性，因此不需要用心去观修空性，而只是停留在平常心状态。偏向对治是指当妄念等生起时，只看到前念已灭的那一方面，就自认为已经理解了一切心念都是空性。偏向执著是指了知心不像色法等物质那样有障碍接触，认为空性就是这种程度的理解，从而执著于意识本身，认为"这就是空性"，这种将轮回根本的概念标签理解为空性的所谓空性证悟，并非真正的空性证悟。


 །དེས་ན་སེམས་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་གྱི་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་དང་ཡེ་ནས་བྲལ་བ་ལ་གསེར་ལ་གཡའ་ལྟར་རང་བློ་ལ་རང་གི་འཛིན་པའི་སྤྲོས་པས་སྒྲིབ་པ་དེ་སེམས་ཅན་རིས་མེད་པའི་རྒྱུད་ལ་ཡོད་ཀྱང་བླ་མ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རྟོགས་པ་བསྐྱེད་ཕྱིར་གྱི་ཚོགས་མ་བསགས་པ་རྣམས་ལ་སྒྲིབ་པའི་གཡའ་དང་བྲལ་བར་མངོན་དུ་མི་འགྱུར་ཀྱང༌། དེ་ལྟའི་བསགས་པ་ཅན་ལ་སྤྲོས་སྒྲིབ་དང་བྲལ་བར་མངོན་དུ་གྱུར་ཏེ། དེའི་ཚེ་སངས་རྒྱས་རང་གི་སེམས་ལ་རྙེད་པར་འགྱུར་བས། དྲི་བྲལ་གྱི་ཐ་མལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་སྤྲོས་ཆོས་འགར་ཡང་མ་གྲུབ་པས་སྤྲོས་པའི་བརྗོད་པས་འདི་ལྟར་གྲུབ་ཅེས་སྨྲ་བ་དང༌། སྨྲས་པ་ལྟར་མཚོན་མི་ནུས་ཤིང༌། དེས་ན་གྲོང་པའི་ཆོས་ཀྱིས་མ་གོས་པའི་གཞོན་ནུ་མ་ལ་ཁམས་འཕོ་བའི་ཚོར་བདེ་ཡོད་ཀྱང༌། འཁྲིག་པའི་རྐྱེན་མེད་པར་དེའི་བདེ་བ་ཉམས་སུ་མི་མྱོང་ལ་རྐྱེན་ཚང་བ་ན་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་བཞིན་གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་རང་ལ་ཡོད་ཀྱང༌། བླ་མ་དམ་པའི་མོས་གུས་དང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་སད་པར་མ་བྱས་པ་དེའི་ཚེ་རང་ངོ་རང་གིས་ཤེས་པར་ངོ་འཕྲོད་མི་འཕྲོད་ལ་རྐྱེན་གྱིས་སད་པར་བྱས་པ་ན་ངོ་འཕྲོད་དོ། །དེའི་ཚེ་ཐ་མལ་གྱི་ཤེས་པ་དེ་ཉིད་རྟག་མི་རྟག་བདེན་མི་བདེན་གཏན་གྱི་བསླུ་བ་མེད་པ་འདི་དང་འདི་ལྟར་གནས་པ་དང་གྲུབ་བོ་ཞེས་པའི་ཕུགས་གར་ཡང་མ་གཏད། དེ་ལྟར་གཏད་དུ་མ་ཐུབ་པས་ཕུགས་གཏད་པའི་གོ་ཐམས་ཅད་དམིགས་ཐོགས་ཀྱི་དངོས་པོ་མ་བཀག་པས། འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་གོ་སངས་རྒྱས་དང་སེམས་ཅན་གྱི་ཕྱོགས་གར་ཡང་མ་འགགས། དེས་ན་དངོས་ཆོས་ཐམས་ཅད་གདོད་ནས་སྟོང་བཞིན་མི་སྟོང་བ་དངོས་པོའི་ཆོས་ལྟར་སྣང་དུ་རུང་བ་ནི་ཆོས་དེ་ཉིད་ཀྱི་མཐུན་དཔེར་བཟུང་བ་ལས། དེ་ལས་མ་གཏོགས་པའི་དེའི་སྒྲུབ་བྱེད་དུུ་མི་སྟོང་བའི་དངོས་པོ་རང་བདེན་དུ་གྲུབ་བཞིན་མཐུན་དཔེར་བཟུང་ནས་སྒྲུབ་ནུས་མི་སྲིད་པས་སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་དང་མེ་ལོང་གི་གཟུགས་བརྙན་སོགས་དངོས་ཆོས་བདེན་མེད་ཀྱི་དཔེས། སད་དུས་ཀྱི་དངོས་པོ་བེམ་ཤེས་སོགས་དངོས་པོ་རང་བདེན་པ་དེ་ཉིད་དུ་མ་གྲུབ་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་མཚོན་པར་བྱེད་དོ། །རྒྱུན་དེས་དངོས་ཆོས་གཅིག་སྟོང་པ་དང་མི་སྟོང་པ་འདུས་བྱས་པ་དང་འདུས་མ་བྱས་པ་གཉིས་ཀར་རྟོག་རུང་བས་མི་འཐད་པ་ལྟར་སྣང་བ་ལས་འཐད་པར་རུང་ཡང་དེའི་རང་བཞིན་བརྗོད་པ་ན་འགལ་བ་ལྟར་བརྗོད་པར་འགྱུར་བས། དེའི་དངོས་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བརྗོད་པ་གང་གིས་བརྗོད་ཀྱང་དོན་ཚིག་ཐོག་ཏུ་མི་ཕེབས། རང་གི་མོས་པ་དང་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྟོབས་འབའ་ཞིག་གིས་གཉུག་མའི་དོན་འཆར་བ་མ་གཏོགས། སྒྲུབ་བྱེད་ཐ་སྙད་སྤྲོས་པས་བསྒྲུབ་བྱ་ཐ་སྙད་ཀྱི་སྤྲོས་སྒྲིབ་ཡུལ་དུ་བྱེད་པ་ལས་དོན་དམ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ་ཡུལ་དུ་བྱེད་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར། ཐ་སྙད་གང་གིས་ཀྱང་མི་རྟོག་པའི་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་གཅིག་འཆར་བས་དེའི་ངང་ལ་སོར་བཞག་ཏུ་བྱས་པ་དང་རྟོགས་པ་ཉིད་ཀྱིས་སྒྲིབ་ཚོགས་གཅོད་པའི་ཚོགས་གཉིས་གོང་དུ་འཕེལ་བ་ལས། དེ་ལས་གཞན་པའི་བསགས་སྦྱང་གི་བཅས་བཅོས་མི་བྱ་བར་རང་དགར་བཞག་པ་ཉིད་ཀྱིས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བཀའ་བསྩལ་པས་དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བྱའོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的简体中文直译：
因此，心与对境及能取意识的一切戏论本来即已远离，如同金子上的锈斑，虽然自心被自己的执著戏论所障蔽，这种障碍存在于一切众生的相续中，但对于未积累为生起大手印证悟而积聚资粮的人来说，虽有具足特质的上师，也无法显现远离障垢的状态。然而，对于已经积聚资粮的人，将会显现远离戏论障碍的状态。此时，将在自己的心中发现佛陀，因此，远离垢染的平常智慧本身不成立为任何戏论法，因而无法通过戏论性言语表达"如此证得"，也无法如所说般表达。
因此，就如同未被世俗法染污的少女虽有性欲觉受，但若无交媾之缘，就无法体验那种快乐，而当缘具足时才能体验到一样，虽然本然智慧存在于自身中，但若未通过殊胜上师的敬信与加持之缘而被唤醒，那时就无法自己认识自己的本性，当因缘唤醒它时，才能认识。
此时，平常的觉知本身，既不执著它为常还是无常、真还是不真、恒常不欺诳、就是这样安住和成立的终极依托。由于无法如此确立，因此不阻碍确立的一切处所，不遮障实有的对象，轮回涅槃诸法之处、佛与众生之方，皆不阻碍。
因此，一切实法本来即空，同时又非空，能现为如幻之实物现象，这只能以法性自身的相似例来把握，除此之外，不存在能以非空之实物真实成立为相似例而证成的可能，所以用幻术、梦境和镜中影像等非真实法的比喻，来表示觉醒状态中的物质、心识等事物本身并非真实成立，而是空性。
由此，一个实法既是空又非空、既是有为又是无为，两者都可以思考，虽似不合理实则可以成立，但当表述其本性时，就会成为相互矛盾的表述，因此，无论用何种言语来描述其真实义，意义都无法通过文字完全表达。
唯有依靠自己的信解和上师的加持力，才能显现本然的义理，而非通过能立的概念戏论将所立的概念戏论障碍作为对象，因为它不能以胜义离戏为对象。由于任何概念都不能理解自生的无分别智慧，当它显现时，只需安住于其本然，通过证悟本身断除障碍群，资粮二者向上增长，除此之外，不需其他积累净化的造作，自然安住即能现前圆满成佛。如此开示后，应当如此修习。


 །
༧༧

这些是用于人类学和语言学术用途的简体中文直译：
༧༧
;


